domingo, 19 de septiembre de 2010

sábado, 29 de agosto de 2009

sábado, 8 de agosto de 2009

Sobre el argumento

La trama de Eduardo III gira alrededor de dos líneas argumentales: el amor y la guerra, crónicas históricas y ficción romántica se combinan para producir efectos dramáticos. Ambas se entrelazan en una cuestión de derecho desde una perspectiva de género.
Eduardo III -por ser hijo de la princesa Isabel, hija de Felipe el Hermoso- hereda la corona de Francia, pero un grupo de rebeldes, no reconoce la línea sucesoria materna y usurpa el trono dando comienzo a la Guerra de los Cien Años. Asimismo, la noticia de que el Rey David de Escocia invade el norte de Inglaterra dispara la segunda línea argumental: la pasión que Eduardo III siente por la Condesa de Salisbury lo ciega de tal forma que pierde de vista la línea que divide lo legal de lo ilegal, el bien del mal, lo justo de lo injusto y es precisamente en situaciones dramáticas que generan el dilema de mantener o quebrar promesas, donde se unifican las dos líneas argumentales.
La pasión del Rey hacia la Condesa demuestra el abuso y el poder patriarcal sobre el cuerpo de la mujer en dicha época, pero a pesar de todo, es la dama quien le recuerda con firmeza y majestuosa altura a Eduardo III los derechos del ciudadano y las obligaciones del gobernante, de tal forma que rechaza los avances sexuales del Rey quien finalmente entra en razón y vuelve a concentrarse en los asuntos con Francia.
La obra va oscilando entre la lealtad y la traición tanto desde el plano político como el plano social. Contrastes de gran manejo del humor y paradojas de dolorosa intensidad abundan a lo largo de la obra.

La Directora y La obra...



Mònica Maffia (Directora)
"Desde hace casi 10 años atesoro en mi biblioteca un ejemplar de la "nueva" obra de Shakespeare EDUARDO III.
Habiendo particularizado en el estudio de Shakespeare durante mis años de aprendizaje en Londres y siendo éste el tema de mi tesis doctoral, apenas me enteré de la incorporación de esta obra al canon shakesperiano la encargué a la librería teatral French's de Inglaterra.

En ese entonces no estaba todo a mano por internet como ahora y la obra estaba agotada, de manera que me pusieron en lista de espera y... bueno, esperé. Y mucho. Alrededor de 6 años.
Me temblaban las manos cuando finalmente recibí el libro, de solo pensar que la obra no se había traducido nunca al castellano, entonces empecé a trabajar sobre ese texto.

Ya he traducido del inglés isabelino en otras oportunidades, incluyendo los sonetos de Shakespeare de manera que me sentía cómoda con el material.
Pero no es lo mismo, ofrecer una nueva traducción del Sueño de una Noche de Verano o de Romeo y Julieta, a presentar algo que jamás había sido descifrado. Muy emocionante. Mientras tanto cursaba la carrera de Régie en el Instituto Superior de Arte del Teatro Colón. Dado que la actividad operística me atrapó de tal manera que trabajaba en 2 o 3 óperas al mismo tiempo, decidí postergar la puesta en escena hasta tener la disponibilidad de tiempo necesaria para prepararlo. Recién en el 2005, se incorporó EDUARDO III en la segunda edición de las Obras Completas publicada por Oxford University Press.

En la Argentina, aún no hay conocimiento de esta gran novedad, de manera que próximamente saldrá editada por Corregidor, mi traducción al castellano de la obra.
Finalmente, opté por no esperar a tener tiempo, sino hacérmelo no comprometiéndome con ningún espectáculo lírico y decidí dedicar el 2009 al estreno latinoamericano de esta obra.
El casting fue arduo ya que requería actores de gran inquietud intelectual, talento, excelente dicción, fuerte presencia escénica y espíritu independiente, que sumen su entusiasmo al mío,
para formar una cooperativa tan grande por el puro placer de desentrañar los secretos de esta obra tan compleja y ofrecerla al público cuando estuviera lista.
Después de tanto pelear contra los molinos de viento para sacar esto adelante, llegó el momento y estamos muy felices. Esperamos que el público responda y disfrute el espectáculo, tanto como nosotros disfrutamos estudiar la obra, los ensayos y ahora, finalmente, el momento soñado... el estreno."


Biografía
(Actriz - Régisseuse - Directora de Teatro)
Si bien sus comienzos se orientaron hacia la música estudiando piano con el Maestro De Raco y flauta con el Maestro Alfredo Iannelli, se volcó más tarde al teatro. Viajó becada por el Fondo Nacional de las Artes a Londres para continuar sus estudios de piano con los maestros María Curcio, Jannis Vakarelis y Louis Kentner Paralelamente, inició sus estudios teatrales ( Royal Academy of Dramatic Art, British Theatre Association) obteniendo el grado de Bachelor of Arts (Honours) en Teatro y Literatura Inglesa. Es egresada de la carrera de Régie en el Teatro Colón y actualmente escribe su tesis doctoral sobre Shakespeare. En Londres protagonizó obras de Eurípides, de Shakespeare , y en Bs.As. trabajó bajo la dirección de Villanueva Cosse, Jorge Hacker, Catherine Gibson entre otros.
Es Directora y Fundadora del Grupo de Teatro FyL de la Facultad de Filosofía y Letras (U.B.A.) – Doctoranda en Letras.
Dirigió más de 20 obras, entre ellas: Festival Pinter (C.C.Rojas), España a Través de los Siglos (Notorious), ¡¡¡SHHH!!! (Shakespeare) de M.Maffía (BAC, Teatro del Sur, Gandhi), Secretos de Amor de Ophelia de S.Berkoff (La Comedia), Don Pasquale ópera de Donizetti (Casa de la Ópera - Dante Alighieri) - Fausto -ópera de Gounod- (La Manufactura Papelera) - La Señorita Julia de A. Strinberg (Corrientes Azul), La Violación de Lucrecia - de W. Shakespeare- (Museo Nac. de Bellas Artes de Neuquén - Beckett Teatro), El Banquete de Platón dramaturgia de Mónica Maffía - (C.C.Paco Urondo - Manufactura Papelera). Actualmente prepara el estreno latinoamericano de la obra inédita de Shakespeare Eduardo III y un espectáculo de tangos y poesías con la actriz Ingrid Pelicori y el barítono del Teatro Colón Mario Solomonoff.